Sứ điệp video của ĐTC trước chuyến tông du đảo Sýp và Hy Lạp
(2-6/12/2021)
Anh chị em đảo Sýp và Hy Lạp quý mến, kaliméra sas! Chào anh chị em!
Chỉ còn một vài ngày là đến cuộc gặp gỡ của chúng ta và tôi đang chuẩn bị hành hương đến những miền đất đẹp đẽ của anh chị em, nơi được phong phú bởi lịch sử, văn hoá và Tin Mừng! Tôi đến với niềm vui, chính xác là nhân danh Tin Mừng, theo bước chân của những nhà truyền giáo vĩ đại đầu tiên, đặc biệt là các tông đồ Phaolô và Barnaba. Thật tốt đẹp khi trở về nguồn cội và thật quan trọng đối với Giáo hội để khám phá lại niềm vui của Tin Mừng. Với tinh thần đó tôi đang chuẩn bị cho cuộc hành hương đến các suối nguồn này, và tôi xin mọi người giúp tôi chuẩn bị bằng những lời cầu nguyện.
Khi gặp gỡ anh chị em, tôi sẽ có thể làm dịu cơn khát của mình tại những nguồn mạch của tình huynh đệ, những điều rất quý giá vào thời điểm chúng ta vừa mới bắt đầu hành trình công nghị hoàn vũ. Có một “ân sủng hiệp hành”, một tình huynh đệ tông đồ mà tôi rất ao ước, và vô cùng kính trọng: đó là kỳ vọng được viếng thăm các Đức tổng giám mục Chrysostomos và Hieronymos, những người đứng đầu các Giáo hội Chính Thống địa phương. Như là người anh em trong đức tin, tôi sẽ được hân hạnh được anh chị em đón nhận và gặp gỡ anh chị em nhân danh Chúa của Bình an. Hỡi anh chị em Công giáo thân mến, tôi đến với anh chị em, được quy tụ thành từng đàn chiên nhỏ ở những miền đất đó, được Chúa Cha hết sức dịu dàng yêu thương và Chúa Giêsu Mục Tử nhân lành lặp lại với anh chị em: “Hỡi đoàn chiên nhỏ bé, đừng sợ hãi” (Lc 12,32). Tôi chân thành đến để mang lại cho anh chị em sự khuyến khích của toàn thể Giáo hội Công giáo.
Việc viếng thăm anh chị em cũng sẽ cho tôi cơ hội uống từ những nguồn mạch cổ kính của châu Âu: đảo Sýp, chi nhánh của Thánh Địa trên lục địa; Hy Lạp, quê hương của nền văn hóa cổ điển. Nhưng ngay cả ngày nay, châu Âu cũng không thể bỏ qua Địa Trung Hải, vùng biển đã chứng kiến sự truyền bá của Tin Mừng và sự phát triển của các nền văn minh vĩ đại. Miền biển của chúng ta, nơi kết nối rất nhiều vùng đất, mời gọi chúng ta cùng nhau vượt biển, không bị chia cắt bởi vì đi theo những con đường riêng biệt của chúng ta, đặc biệt là vào thời điểm mà cuộc chiến chống đại dịch vẫn cần nhiều sự nỗ lực và cuộc khủng hoảng khí hậu đang đe doạ nặng nề.
Biển cả, nơi ôm ấp nhiều dân tộc, với những bến cảng rộng mở nhắc nhở chúng ta rằng các nguồn của sự chung sống nằm ở việc chấp nhận lẫn nhau. Ngay từ bây giờ tôi cảm thấy được chào đón bởi tình cảm của anh chị em và tôi cảm ơn những người trong một thời gian đang chuẩn bị cho chuyến viếng thăm của tôi. Nhưng tôi cũng đang nghĩ đến những người, trong những năm gần đây và cho đến ngày nay, đang chạy trốn chiến tranh và đói nghèo, đặt chân lên bờ lục địa và những nơi khác, và thay vì gặp được lòng hiếu khách, lại gặp phải sự thù địch và thậm chí là bóc lột. Họ là anh chị em của chúng ta. Bao nhiêu người đã mất mạng trên biển! Ngày nay "Biển của Chúng ta", Địa Trung Hải, là một nghĩa trang lớn. Hành hương đến những nguồn mạch của nhân loại, tôi sẽ đến Lesvos một lần nữa, với lòng tin chắc rằng những nguồn mạch của sự chung sống sẽ chỉ nảy nở trở lại trong tình huynh đệ và sự hội nhập: cùng với nhau. Không có con đường nào khác, và với quan điểm này, tôi đến với anh chị em.
Các anh chị em thân mến, chính với những tình cảm này, tôi rất mong được gặp tất cả anh chị em, mọi người trong anh chị em! Không chỉ tất cả tín hữu Công giáo! Tôi cầu xin mọi phúc lành của Đấng Tối Cao đổ xuống trên anh chị em, trong khi từ bây giờ tôi đã mang đến trước Người những khuôn mặt và kỳ vọng, lo lắng và hy vọng của anh chị em. Na íste pánda kalá! [Cầu chúc anh chị em luôn khỏe mạnh!]