Đẹp thay giữa đồi núi xa xôi,
Bước chân nhỏ in trên sỏi đá,
Mang tin vui qua những lối đời,
Thắp lên hy vọng giữa bao la.
Gió gọi tên người trong nắng mai,
Bình an tỏa nhẹ như hương mới,
Từng nhịp đi gieo hạt yêu thương,
Nảy mầm cứu độ khắp muôn nơi.
Và hôm nay, bước chân ấy vẫn đi,
Qua phố thị, về miền thôn dã,
Từ nơi nghèo khó, mái tranh xiêu,
Đến chốn phồn hoa, đèn màu rực rỡ.
Hy vọng cho người nghèo khổ,
Niềm tin cho kẻ giàu sang,
An vui cho ai bệnh tật,
Bình an cho tâm hồn u tối.
Dù dốc núi, dù đường xa tắp,
Người vẫn đi — ánh sáng không mờ,
Vì có Chúa là nguồn sống mới,
Dẫn lối yêu thương đến mọi bờ.
Joshkimt
Footsteps Bringing Hope
How beautiful amidst the distant hills,
Small footsteps imprinted on the rocks,
Bringing joyful news along life's paths,
Igniting hope amidst the vastness.
The wind calls your name in the morning sun,
Peace spreads gently like a new fragrance,
Each step sows seeds of love,
Sprouting salvation everywhere.
And today, those footsteps still walk,
Through cities, back to the countryside,
From poor, thatched huts,
To places of prosperity, brightly lit.
Hope for the poor and suffering,
Faith for the rich and powerful,
Joy for the sick and afflicted,
Peace for those with darkened souls.
Though the mountains are steep, though the road is long,
The one still walks—the light never dims,
For God is the source of new life,
Guiding love to every shore.
Joshkimt
Translated with DeepL.com (free version)